员会’的领导?”
“我当然不会蛮打硬干,为了省时间,我打算akeanexapleofsoone。”
这句英语的字面意思是“拿某人做榜样”,实际含义是“惩罚一个人以儆效尤”。
古往今来,杀鸡儆猴都是慑服宵小的妙法。
奥莉西娅闻言,高高地挑起眉梢:
“那你打算拿谁来当这个exaple?”
李昱摊开双手:
“我还没想好。你们有什么推荐吗?”
雨果作沉思状,片刻后正色道:
“我推荐‘库丘林党’。”
李昱朝雨果投去“请细说”的眼神。
雨果娓娓道来:
“旧金山的诸多移民之中,就数爱尔兰人最为蛮横。
“而爱尔兰人的诸多帮派之中,又数‘库丘林党’的势力最大。
“在‘爱尔兰区’,‘库丘林党’有着不容小觑的影响力。
“如果能够降服‘库丘林党’,势必会对其他帮派造成极大的震慑。”
蓬莱听罢,抽了抽嘴角,随即露出无奈的苦笑:
“又是爱尔兰人……跟爱尔兰人斗智斗勇,果然是我们这代华人的永恒主题之一啊……”
在当前年代的美国,最为敌视华人的群体,那毫无疑问是爱尔兰人。二者间的矛盾,属于难以调和的“结构性的矛盾”。
1845年,爱尔兰主要口粮土豆因晚疫病绝收,爆发了持续七年的大饥荒。大约100万人饿死,同时英国政府一如既往地不做人,救援不力,甚至继续从爱尔兰出口谷物,加剧了灾难。
为求生,约200万爱尔兰人在短短十年内背井离乡,远渡重洋,逃到美国。
此后,爱尔兰的贫穷和土地问题持续存在,在20世纪初又促使了新一轮移民潮。
这些来到美国的爱尔兰移民,多从事铁路修筑、运河开凿、工厂等本地人不愿做的底层工作,占据着“低端劳动者”这一生态位——直到华人们的到来。
华人们更加勤劳,更能吃苦,所需的薪酬还更低,故而更受雇主的青睐。这让爱尔兰人们感到自己的饭碗受到威胁,从而产生了强烈的嫉妒和仇恨。
双方的竞争在修建太平洋铁路时尤为激烈:华工的工资只有爱尔兰工人的三分之二,工作时长却长达每天16小时,承担最苦最累的工作。
在当前年代的各个族裔之中,就数爱尔兰人对华人的